成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《余靖傳二》原文及譯文文

時(shí)間:2025-05-13 15:41:08 晶敏 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《余靖傳二》原文及譯文文

  在日常過(guò)程學(xué)習中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒(méi)有真正理解文言文?以下是小編收集整理的《余靖傳二》原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文:

  余靖,字安道,建州人。事仁宗,官至工部尚書(shū)。范文正以言事忤大臣,貶知饒州。諫官御史緘口避禍,無(wú)敢言者。公獨上書(shū)曰:“陛下親政以來(lái),三逐言事矣。若習以為常,不甚重惜,恐鉗天下之口!睍(shū)既上,落職監筠州酒稅。尹洙、歐陽(yáng)修相繼抗疏論列,又以書(shū)讓諫官以得罪遠謫。時(shí)天下賢士相與惜其去,號為“四賢”。

  奉使契丹,入辭。書(shū)所奏事于笏,各用一字為目。上顧見(jiàn)之,問(wèn)其所書(shū)者何?靖以實(shí)對。上指其字一一問(wèn)之,盡而后已。

  慶歷四年,元昊請和,將加封冊。而契丹以兵臨境上,遣使言為中國討賊,請止毋與之和。朝廷患之,久議未決。公獨謂中國厭兵久矣,此契丹所幸。一日使吾息兵養勇,非其利也,故用此擾我耳,是不可聽(tīng)。朝廷雖是公言,猶留夏冊不遣,而假公諫議大夫以報。公從十余騎馳居庸關(guān),見(jiàn)虜于九十九泉,從容坐賬中,辨析往往復數十,卒屈其議,取其要領(lǐng)而還。朝廷遂發(fā)冊臣元昊。西師既解嚴而北邊亦無(wú)事。

  使契丹,能為胡語(yǔ),契丹愛(ài)之。及再往,虜情益親。余作胡語(yǔ)詩(shī),虜主大喜,還坐貶官。

  唐之番舶裝船,舊皆取稅。公奏罷之,以來(lái)達商。又請立法,戒當任官吏不得市南藥。及公北歸,不載南海一物。

  本名希古,韶州人。舉進(jìn)士,未預解薦,曲江主簿王仝(tóng)善遇之。時(shí)知韶州者舉制科,仝亦舉制科。知州怒,以為玩己。捃其罪無(wú)所得,惟得仝與希古接坐。仝坐“違敕”停任,希古杖臀二十。仝遂閑居虔州,不復仕進(jìn),希古更名靖,取他州解放及第。范公參政,引為諫官。秘書(shū)丞茹孝標喪服未除,入京私營(yíng)身計。靖上言孝標冒哀求仕不孝。孝標由是獲罪,深恨靖。靖遷龍圖閣直學(xué)士,王仝數書(shū)于靖求仕,靖不能應其求。孝標聞靖嘗犯刑,詐匿應舉,乃自詣韶州,購求其案得之。時(shí)錢(qián)子飛為諫官,方攻范黨。孝標以其事詔之,子飛即以聞,詔下虔州問(wèn)王仝。靖陰使人諷仝,令避去,仝辭以貧不能出。靖置銀百兩于茶篚中托人餉之,所托者怪其重,開(kāi)視竊銀而致茶于仝。仝大怒,及詔至,州官勸仝對,當日接坐者余希古今不知所在。仝不從對,稱(chēng)希古即靖是也。靖遂以將軍分司。

 。ū疚墓澾x自《五朝名臣言行錄》)

  譯文:

  余靖,字安道,是建州人。奉事仁宗,做官到工部尚書(shū)一職。范仲淹因為上書(shū)言事得罪了某些大臣,被貶至饒州任知州。諫官和御史都閉口以躲避災禍,沒(méi)有敢說(shuō)話(huà)的。唯獨余靖上書(shū)說(shuō):“自陛下親政以來(lái),已經(jīng)三次貶逐敢于進(jìn)諫的人。如果習以為常了,對所進(jìn)的忠言不加重視珍惜,恐怕天下人都不敢進(jìn)言了!庇嗑傅淖嗍璩噬先ブ,就被貶到筠州任酒稅監。尹洙、歐陽(yáng)修等人也相繼上書(shū)為范仲淹辯護,又寫(xiě)信責備諫官不敢犯顏直諫,因此也都得罪當權者,遭到貶官。當時(shí)天下的賢士都為他們被貶出朝而惋惜,稱(chēng)他們?yōu)椤八馁t”。

  余靖奉命出使契丹,進(jìn)殿向仁宗辭行。他將準備奏議的事寫(xiě)在笏板上,每一條用一個(gè)字點(diǎn)出綱領(lǐng)。仁宗看見(jiàn)笏板上有字,問(wèn)他寫(xiě)的是什么?余靖如實(shí)地回答。仁宗便指著(zhù)余靖笏板上的字,一條一條地問(wèn),直到他回答完畢為止。

  慶歷四年,西夏李元昊求和,仁宗準備加封他。這時(shí)契丹用大軍壓境,派來(lái)使者說(shuō),大軍前來(lái)是為中國討賊,請朝廷不要與西夏講和。朝廷為此事而擔憂(yōu),商議很久也沒(méi)有結果。惟有余靖進(jìn)言說(shuō)中國不想打仗已很久了,這是契丹的幸運。中國如果一天仗也不打而息兵養勇,對遼邦就不利。所以他們故意用這個(gè)方法擾亂我們,千萬(wàn)不能聽(tīng)信。朝廷雖認為他的建議正確,仍把冊封西夏的詔書(shū)留下來(lái)暫不發(fā)布,而派余靖以諫議大夫的身份去報知契丹。余靖帶著(zhù)十多個(gè)隨從馳往居庸關(guān)的九十九泉,見(jiàn)到契丹的國主。他從容地坐在軍賬中,與契丹人反復辯論幾十次,最后終于說(shuō)服他們,將會(huì )商的主要內容帶回朝廷。朝廷這才派使者持詔書(shū)去冊封李元昊,西部邊境隨即解除警報,西北部邊境也沒(méi)有發(fā)生什么事。

  余靖出使契丹,能用契丹語(yǔ)說(shuō)話(huà),契丹人很喜歡他。當他第二次出使時(shí),契丹人對他更加熱情。余靖還能用契丹語(yǔ)作詩(shī),契丹國主大為高興。余靖出使歸來(lái),卻因此而被貶官。

  唐朝時(shí)的外國船裝貨時(shí)都依舊例收取裝船稅。他奏請朝廷免除了它,以使外商買(mǎi)賣(mài)順達。又奏請朝廷立法,禁止在任的官吏購買(mǎi)南方藥材。余靖從南方返京時(shí),未攜帶南海一件土特產(chǎn)。

  余靖的本名叫余希古,韶州人?歼M(jìn)士時(shí)沒(méi)有被地方薦送入試,只有曲江縣主簿王仝對他很好。當時(shí)的韶州知州要應試制舉,王仝也要應試制舉。知州認為王仝是在玩弄自己,十分生氣,便動(dòng)手搜集王仝的罪行,無(wú)有所得,只知道他同余希古交好。王仝被處以“違敕”的罪名停職免官,余希古被打了二十臀杖。王仝遂即賦閑居虔州,不再出來(lái)做官。而余希古卻改名余靖,在別州被薦送入試,中了進(jìn)士。范仲淹任參知政事時(shí),推薦余靖為諫官。秘書(shū)丞茹孝標服喪日期未滿(mǎn),就到京城謀求官職。余靖上奏說(shuō),茹孝標服喪未滿(mǎn)就急著(zhù)做官,這是不孝的表現。茹孝標因此獲罪,便對余靖恨入骨髓。之后,余靖升任為龍圖閣學(xué)士,王仝曾數次寫(xiě)信給他請他代謀一官半職,余靖未能答應。茹孝標聽(tīng)說(shuō)余靖曾受過(guò)刑罰,并將此情隱瞞去參加科舉考試,于是便到韶州將余靖犯刑的案卷設法買(mǎi)到手。當時(shí)錢(qián)子飛任諫官,正全力攻擊范黨,茹孝標便將余靖的事告訴他。于是,錢(qián)子飛就將余靖以前所犯的案子上奏給仁宗。于是仁宗下詔虔州,令王仝前來(lái)對證。余靖暗中派人勸王仝,要他躲避出去,王仝以家貧無(wú)錢(qián)外出為理由回絕。余靖在茶簍子中放了一百兩銀子,托人給送他,所托之人感到茶簍很重,便打開(kāi)來(lái)看,發(fā)現銀子,便將銀子偷去,只將茶送給王仝。王仝大怒,等到詔書(shū)降下,州官勸王仝回答說(shuō),不知道當時(shí)受牽連的余希古現在何處。王仝不聽(tīng)勸告,回答說(shuō)余希古即是余靖。余靖于是被貶為將軍分司。

 。ū疚墓澾x自《五朝名臣言行錄》)

  4、對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是( ) (3分)

  A.諫官御史緘口避禍 緘:閉口

  B.又以書(shū)讓諫官以得罪遠謫 讓?zhuān)褐概?/p>

  C.各用一字為目 目:綱領(lǐng)

  D.猶留夏冊不遣 遣:派遣

  5、下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一項是( )(3分)

  A.范文正以言事忤大臣 焚百家之言,以愚黔首

  B.時(shí)天下賢士相與惜其去 今其智乃反不能及,其可怪也歟

  C.乃自詣韶州 設九賓于廷,臣乃敢上璧

  D.靖置銀百兩于茶篚中托人餉之 蘇子與客泛舟游于赤壁之下

  6、以下六句話(huà)分別編為四組,全都體現余靖“敢于直言”的一組是( )(3分)

 、俨簧踔叵,恐鉗天下之口 ②又請立法,戒當任官吏不得市南藥

 、塾嘧骱Z(yǔ)詩(shī),虜主大喜 ④及公北歸,不載南海一物

 、菥干涎孕嗣鞍笫瞬恍 ⑥靖陰使人諷仝,令避去

  A.①②⑤ B.①④⑥ C.②③⑤ D.③④⑥

  7、下列對原文的有關(guān)內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)

  A.范仲淹被貶至饒州任知州后,余靖、尹洙、歐陽(yáng)修等人上書(shū)為范仲淹辯護,因此都得罪當權者而遭到貶官。當時(shí)的賢士都為他們被貶出朝而惋惜,稱(chēng)他們?yōu)椤八馁t”。

  B.慶歷四年,朝廷派余靖以諫議大夫的名義帶著(zhù)十多個(gè)隨從馳往居庸關(guān)的九十九泉,見(jiàn)到契丹的國主,并說(shuō)服了他,從而替朝廷解除北部邊境的危機。

  C.余靖不僅能用契丹語(yǔ)說(shuō)話(huà),而且能用契丹語(yǔ)作詩(shī)。當他第二次出使契丹時(shí),契丹人對他更加熱情,契丹國主也大為高興,但余靖卻因此而被貶官。

  D.茹孝標抓住余靖隱瞞曾受過(guò)刑罰而去參加科舉考試的事,讓諫官錢(qián)子飛將余靖的案子上奏給仁宗,終使余靖在被貶龍圖閣學(xué)士之后又被貶為將軍分司。

  參考答案:

  4、B(讓?zhuān)贺焸洌?/p>

  5、D(A項第一個(gè)“以”為介詞,“因”“由于”;第二個(gè)“以”為連詞,可不譯。B項中第一個(gè)“其”是代詞,“他們”;第二個(gè)“其”為語(yǔ)氣副詞,“難道”“難道不是”。C項第一個(gè)為副詞,“于是”“就”;第二個(gè)“乃”是副詞,“才”“這才”。D項中“于”都是介詞,“在”)

  6、A(③指余靖有才藝,④寫(xiě)其廉潔,⑥是余靖在求助于王仝)

  7、D(余靖“被貶”龍圖閣學(xué)士與原文不符,當時(shí)余靖應是“升任”)

  附參考譯文:

  余靖,字安道,是建州人。奉事仁宗,做官到工部尚書(shū)一職。范仲淹因為上書(shū)言事得罪了某些大臣,被貶至饒州任知州。諫官和御史都閉口以躲避災禍,沒(méi)有敢說(shuō)話(huà)的。唯獨余靖上書(shū)說(shuō):“自陛下親政以來(lái),已經(jīng)三次貶逐敢于進(jìn)諫的人。如果習以為常了,對所進(jìn)的忠言不加重視珍惜,恐怕天下人都不敢進(jìn)言了!庇嗑傅淖嗍璩噬先ブ,就被貶到筠州任酒稅監。尹洙、歐陽(yáng)修等人也相繼上書(shū)為范仲淹辯護,又寫(xiě)信責備諫官不敢犯顏直諫,因此也都得罪當權者,遭到貶官。當時(shí)天下的賢士都為他們被貶出朝而惋惜,稱(chēng)他們?yōu)椤八馁t”。

  余靖奉命出使契丹,進(jìn)殿向仁宗辭行。他將準備奏議的事寫(xiě)在笏板上,每一條用一個(gè)字點(diǎn)出綱領(lǐng)。仁宗看見(jiàn)笏板上有字,問(wèn)他寫(xiě)的是什么?余靖如實(shí)地回答。仁宗便指著(zhù)余靖笏板上的字,一條一條地問(wèn),直到他回答完畢為止。

  慶歷四年,西夏李元昊求和,仁宗準備加封他。這時(shí)契丹用大軍壓境,派來(lái)使者說(shuō),大軍前來(lái)是為中國討賊,請朝廷不要與西夏講和。朝廷為此事而擔憂(yōu),商議很久也沒(méi)有結果。惟有余靖進(jìn)言說(shuō)中國不想打仗已很久了,這是契丹的幸運。中國如果一天仗也不打而息兵養勇,對遼邦就不利。所以他們故意用這個(gè)方法擾亂我們,千萬(wàn)不能聽(tīng)信。朝廷雖認為他的建議正確,仍把冊封西夏的詔書(shū)留下來(lái)暫不發(fā)布,而派余靖以諫議大夫的身份去報知契丹。余靖帶著(zhù)十多個(gè)隨從馳往居庸關(guān)的九十九泉,見(jiàn)到契丹的國主。他從容地坐在軍賬中,與契丹人反復辯論幾十次,最后終于說(shuō)服他們,將會(huì )商的主要內容帶回朝廷。朝廷這才派使者持詔書(shū)去冊封李元昊,西部邊境隨即解除警報,西北部邊境也沒(méi)有發(fā)生什么事。

  余靖出使契丹,能用契丹語(yǔ)說(shuō)話(huà),契丹人很喜歡他。當他第二次出使時(shí),契丹人對他更加熱情。余靖還能用契丹語(yǔ)作詩(shī),契丹國主大為高興。余靖出使歸來(lái),卻因此而被貶官。

  唐朝時(shí)的外國船裝貨時(shí)都依舊例收取裝船稅。他奏請朝廷免除了它,以使外商買(mǎi)賣(mài)順達。又奏請朝廷立法,禁止在任的官吏購買(mǎi)南方藥材。余靖從南方返京時(shí),未攜帶南海一件土特產(chǎn)。

  余靖的本名叫余希古,韶州人?歼M(jìn)士時(shí)沒(méi)有被地方薦送入試,只有曲江縣主簿王仝對他很好。當時(shí)的韶州知州要應試制舉,王仝也要應試制舉。知州認為王仝是在玩弄自己,十分生氣,便動(dòng)手搜集王仝的罪行,無(wú)有所得,只知道他同余希古交好。王仝被處以“違敕”的罪名停職免官,余希古被打了二十臀杖。王仝遂即賦閑居虔州,不再出來(lái)做官。而余希古卻改名余靖,在別州被薦送入試,中了進(jìn)士。范仲淹任參知政事時(shí),推薦余靖為諫官。秘書(shū)丞茹孝標服喪日期未滿(mǎn),就到京城謀求官職。余靖上奏說(shuō),茹孝標服喪未滿(mǎn)就急著(zhù)做官,這是不孝的表現。茹孝標因此獲罪,便對余靖恨入骨髓。之后,余靖升任為龍圖閣學(xué)士,王仝曾數次寫(xiě)信給他請他代謀一官半職,余靖未能答應。茹孝標聽(tīng)說(shuō)余靖曾受過(guò)刑罰,并將此情隱瞞去參加科舉考試,于是便到韶州將余靖犯刑的案卷設法買(mǎi)到手。當時(shí)錢(qián)子飛任諫官,正全力攻擊范黨,茹孝標便將余靖的事告訴他。于是,錢(qián)子飛就將余靖以前所犯的案子上奏給仁宗。于是仁宗下詔虔州,令王仝前來(lái)對證。余靖暗中派人勸王仝,要他躲避出去,王仝以家貧無(wú)錢(qián)外出為理由回絕。余靖在茶簍子中放了一百兩銀子,托人給送他,所托之人感到茶簍很重,便打開(kāi)來(lái)看,發(fā)現銀子,便將銀子偷去,只將茶送給王仝。王仝大怒,等到詔書(shū)降下,州官勸王仝回答說(shuō),不知道當時(shí)受牽連的余希古現在何處。王仝不聽(tīng)勸告,回答說(shuō)余希古即是余靖。余靖于是被貶為將軍分司。

【《余靖傳二》原文及譯文文】相關(guān)文章:

余靖傳二閱讀答案07-12

《宋史·陳靖傳》文言文原文及翻譯01-07

《明史·余珊傳》原文及翻譯12-20

宋史余良肱傳原文及翻譯10-17

《廚者王小余傳》的原文及翻譯12-04

《余若水先生傳》的原文及譯文賞析06-07

《草》原文譯賞析10-13

離騷譯詩(shī)原文10-05

明史?楊靖傳 閱讀附答案06-19

論余秋雨散文文體意識11-03