成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

<style id="pysl1"><small id="pysl1"></small></style>

    梅園的花原文及譯文

    時(shí)間:2025-12-16 10:41:11 小英 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    梅園的花原文及譯文

      在我們上學(xué)期間,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文就是白話(huà)文的提煉跟升華。要一起來(lái)學(xué)習文言文嗎?以下是小編收集整理的梅園的花文言文原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      原文:

      嶺南多梅,土人薪視之,非極好事,不知賞玩。余之寓昭平也,所居王氏閣,后半山間,一株圍數尺,高數丈,廣蔭四十步。余杜門(mén)不出,不見(jiàn)它植何如,問(wèn)之土人,咸謂少與此比。然此株正在王氏舍東,穿其下作路,附其身作籬,叢篁榛棘,又爭長(cháng)其左右。余久為之動(dòng)心,顧王氏拘陰陽(yáng)吉兇之說(shuō),不敢改作。頃遇花時(shí),但徘徊路側,徒倚籬邊,與之交樂(lè )乎天而已。欲延一客飲一杯,竟無(wú)班草處。

      一日坐閣上,聞山間破竹聲,惡聧觀(guān)焉。則王氏方且遵路増籬,以趨歲月之利。欣然曰:時(shí)哉!時(shí)哉!諭使辟路而回之,撤籬而遠之,視叢篁榛棘而芟夷之,環(huán)數百步,規以為圃,曾不頃刻,而梅已顒顒昂昂,立乎云霄之上,如伊尹釋耒而受幣,如呂望投竿而登車(chē),如周公別白于流言而袞衣繡裳。西歸之日,前瞻龍岳,回矚仙宮,左顧魏壇,右盼佛子,其氣象無(wú)終窮,悉在梅精神之中矣。

      夫天地,昔之天地也;山川,昔之山川也。而俯仰之間,隨梅以異,梅果異耶?果不異耶?梅雖無(wú)言,余知之矣。昔之晦,非梅失也,時(shí)也;今之顯,非梅得也,時(shí)也。人以時(shí)見(jiàn)梅,而梅則自本、自根,自古以固存。故雖壽陽(yáng)之妝,不以為濫;傅說(shuō)之羮,不以為遭,而況區區管窺之異,又奚足一吷于其前。姑與客飲酒。

      譯文:

      嶺南有很多梅樹(shù),當地人把它看做薪柴,不是非常喜歡梅花的人,不懂得欣賞玩味。我旅居在昭平,住的地方是姓王人家的房子,屋后半山腰上,有一株梅樹(shù)數尺環(huán)抱,有幾丈高,樹(shù)冠覆蔭范圍有四十步之廣。我平日閉門(mén)不出,沒(méi)見(jiàn)過(guò)其他梅樹(shù)長(cháng)得如何,向當地人問(wèn)起,都說(shuō)很少有能和這株相比的。然而這株梅樹(shù)正在王氏房舍東面,(王氏)穿過(guò)樹(shù)蔭下鋪路,靠著(zhù)梅樹(shù)身邊做籬笆,還有一叢一叢的竹子榛棘,也爭相生長(cháng)在梅樹(shù)旁邊。我早就為這株梅樹(shù)動(dòng)心了,然而看王氏拘束于陰陽(yáng)吉兇的說(shuō)法,不敢作出改變。不久遇上花開(kāi)的季節,我只能在路旁徘徊流連,徒然地靠在籬笆邊上,和他一起享受天然的快樂(lè )罷了。想要請位客人喝上一杯,竟然找不到共坐談心的地方。

      有一天正坐在閣上,忽然聽(tīng)到山間傳來(lái)砍竹的聲音,我就拄著(zhù)拐杖去看看。原來(lái)是王氏正要沿著(zhù)道路增設籬笆,以求以后更多的益處。我欣然道:“正好!正好!就勸說(shuō)讓他們將道路繞過(guò)梅樹(shù),把籬笆后撤后遠離梅樹(shù),看到叢竹雜木就砍伐掉,這樣環(huán)繞梅樹(shù)數百步的范圍,圈劃起來(lái)成為一個(gè)園圃,沒(méi)用多久,梅樹(shù)(看起來(lái))就體貌端莊,器宇軒昂,挺拔卓立,直入云霄了?瓷先ゾ拖褚烈畔罗r具而接受禮物,呂望丟下魚(yú)竿而登上車(chē)子,就像周公辨清流言而穿上帝王服飾。后來(lái)我西行歸去的時(shí)候,前觀(guān)無(wú)盡山岳蜿蜒如游龍,回望無(wú)限景致動(dòng)人若仙宮;再看這株老樹(shù),左看道相隨,右看佛相伴,其中氣象無(wú)窮無(wú)盡,都在這株梅樹(shù)的精神之中了。

      那天還是從前的天,山河還是以前的山河,而抬頭低頭之間,隨著(zhù)梅花的變化而不同。梅果真有什么不同吧?還是沒(méi)有什么不同呢?梅樹(shù)雖然沒(méi)有說(shuō)什么,我懂得其中的原因了。從前黯然失色,不是梅的過(guò)錯,是時(shí)運。喝缃耧@赫,也不是梅的功績(jì),還是時(shí)運。人因為時(shí)運的不同來(lái)看梅樹(shù),而梅樹(shù)的性格自有根本,從古到今本來(lái)就存在。所以壽陽(yáng)公主以梅花裝扮自己,梅不以為是濫俗,傅說(shuō)以梅調羮,梅不以為是劫難。更何況我狹窄片面的看法,又怎么能夠在梅樹(shù)的面前發(fā)此微不足道的議論呢?還是姑且和客人喝喝酒吧。

      賞析

      這篇記游賞梅之作,以細膩筆觸勾勒嶺南梅樹(shù)的境遇變遷,于景物描摹中融入哲思,將“梅之顯晦”與“時(shí)之推移”“人之識見(jiàn)”相勾連,語(yǔ)言凝練而意境深遠,兼具山水小品的清逸與哲理散文的厚重,是一篇情景理交融的佳作。

      意境營(yíng)造上,文本以“梅”為核心意象,通過(guò)前后境遇的鮮明對比,構建出跌宕起伏的審美意境。開(kāi)篇寫(xiě)梅樹(shù)“圍數尺,高數丈,廣蔭四十步”,本是不凡之姿,卻深陷“穿其下作路,附其身作籬,叢篁榛棘爭長(cháng)左右”的困厄之中。作者“徘徊路側,徒倚籬邊”的觀(guān)賞狀態(tài),更添幾分悵然,勾勒出一幅“美物蒙塵”的幽寂圖景。而當王氏辟路撤籬、芟夷榛棘后,梅樹(shù)瞬間“顒顒昂昂,立乎云霄之上”,輔以“龍岳”“仙宮”“魏壇”“佛子”的周遭景致映襯,又營(yíng)造出雄渾開(kāi)闊、氣象萬(wàn)千的意境。一晦一顯的意境轉換,不僅凸顯了梅樹(shù)的風(fēng)姿,更暗藏作者對“境遇與本質(zhì)”的思考。

      情感脈絡(luò )與寫(xiě)作手法上,文本以作者的情感變化為線(xiàn)索,穿插敘事、描寫(xiě)、議論,筆法靈活多變。開(kāi)篇“余久為之動(dòng)心”,寫(xiě)作者對梅樹(shù)的憐愛(ài)與惋惜,情感內斂;“頃遇花時(shí),但徘徊路側”,將這份喜愛(ài)化為具體的觀(guān)賞動(dòng)作,情寓于景;聽(tīng)聞王氏修籬時(shí)“欣然曰:時(shí)哉!時(shí)哉!”,情感轉為亢奮,凸顯對梅樹(shù)得以舒展的欣喜;文末“姑與客飲酒”,則是釋然之后的從容,情感歸于平和。文中多處運用比喻與排比,如將梅樹(shù)脫困后的姿態(tài)比作“伊尹釋耒而受幣,如呂望投竿而登車(chē),如周公別白于流言而袞衣繡裳”,三個(gè)典故的排比,既賦予梅樹(shù)人格化的莊重與高潔,又暗合“有才者終遇其時(shí)”的寓意,使描寫(xiě)生動(dòng)形象,意蘊豐厚。同時(shí),以“土人薪視之”的漠然與作者的“動(dòng)心”“交樂(lè )”對比,更突出作者對梅樹(shù)的獨特識見(jiàn)與珍愛(ài)。

      思想內涵上,文本借梅樹(shù)的境遇變遷,探討了“本質(zhì)與表象”“時(shí)勢與個(gè)體”的深刻哲理。作者在文末發(fā)問(wèn):“梅果異耶?果不異耶?”隨后自答:“昔之晦,非梅失也,時(shí)也;今之顯,非梅得也,時(shí)也。人以時(shí)見(jiàn)梅,而梅則自本、自根,自古以固存!边@一論斷打破了“以境遇論價(jià)值”的慣性思維,指出梅樹(shù)的本質(zhì)從未因外界境遇的晦顯而改變,改變的只是時(shí)勢與人們的視角。進(jìn)而引申出對世間萬(wàn)物的認知:真正有價(jià)值的事物,其本質(zhì)恒定不變,外界的榮辱得失皆為一時(shí)之變,不應以一時(shí)的境遇評判其固有價(jià)值。這種“守其本真,不隨境遷”的哲思,既升華了賞梅的主題,也賦予文本超越景物描寫(xiě)的思想深度。

      此外,文本還暗含對“識才、用才”的隱喻。梅樹(shù)如賢才,困頓之時(shí)無(wú)人賞識,遇“時(shí)”則得以舒展風(fēng)姿。作者對梅樹(shù)的珍愛(ài)與促成其脫困的舉動(dòng),實(shí)則是對“識才之明”與“助才之德”的推崇。而“土人薪視之”的態(tài)度,也暗諷了世俗之人對真正價(jià)值的漠視。整篇文章以小見(jiàn)大,從賞梅這一日常小事,提煉出深刻的人生哲理與社會(huì )思考,耐人尋味。

    【梅園的花原文及譯文】相關(guān)文章:

    花非花原文、譯文、賞析04-27

    《紫薇花》原文、譯文及賞析古詩(shī)09-11

    李清照《醉花陰》原文譯文及賞析07-18

    杜甫《江畔獨步尋花》原文及譯文03-25

    李清照《醉花陰》原文和譯文07-23

    杜甫《江畔獨步尋花》原文及譯文賞析06-28

    《醉花間·休相問(wèn)》詩(shī)詞原文及譯文07-23

    《離騷》原文及譯文01-08

    《梅雨》原文及譯文03-24

    《墨梅》原文及譯文01-20